Margaliti დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი www.margaliti.ge

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Language
ქართული English

ბლოგზე ავტორიზაცია
შესვლა

ადამიანური რესურსები, ოკუპირებული თერაპევტები და დელიკატური სარეცხი ფხვნილები

ინგლისურენოვან ბარბარიზმებთან დაკავშირებით კიდევ ერთ საკითხზე მინდა გავამახვილო ყურადღება, კერძოდ, რუსული ენიდან ქართულში ბევრი ლათინური ძირის სიტყვა შემოვიდა და დამკვიდრდა იმ მნიშვნელობით, რაც ამ სიტყვას ჰქონდა რუსულ ენაში. ახლა, იგივე ძირის სიტყვები სხვა მნიშვნელობით იკაფავენ გზას ქართულ ენაში, ამჯერად ინგლისური ენიდან. ადამიანური რესურსების მართვის დეპარტამენტი. სიტყვა რესურსი, რუსული ენიდან შემოვიდა ქართულ ენაში (ресурс, ресурсы) და… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 10 მარტი, 2017 | კომენტარები არ არის

Commonly confused words: rent / let

ინგლისურ ენაში გვხვდება სიტყვები, რომლებსაც თითქოს, ერთი შეხედვით, ერთი და იგივე მნიშვნელობა აქვთ, მაგრამ თუკი დავფიქრდებით, აუცილებლად შევამჩნევთ მათ შორის არსებულ განსხვავებას. ამჟამად განვიხილოთ განსხვავება Rent-სა და Let-ს შორის. Rent ნიშნავს დაქირავებას, როცა პიროვნება სხვისგან ქირაობს რაიმეს და არის მოიჯარე. Renting a house – სახლის დაქირავება; Let ნიშნავს გაქირავებას, როდესაც პიროვნება თავად აქირავებს თავის საკუთრებას… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 6 მარტი, 2017 | კომენტარები არ არის

მუდამ მხოლობით რიცხვში მდგომი არსებითი სახელები (Singularia Tantum)

დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის ბლოგზე რამდენიმე კვირის წინ გამოქვეყნდა მასალა Pluralia Tantum-ის (აღნიშნავს არსებით სახელებს, რომლებიც მხოლოდ მრავლობითი რიცხვის ფორმით გამოიყენება) შესახებ. მოცემულ სტატიაში ვახსენეთ Singularia Tantum (ეს ტერმინი აღნიშნავს არსებით სახელებს, რომლებიც მხოლოდ მხოლობითი რიცხვის ფორმით გამოიყენება). იცოდეს ინგლისური ენის შემსწავლელმა უნდა იცოდეს, რომ ინგლისურ ენაში არის არსებითი სახელები, რომლებსაც მრავლობითი რიცხვის ფორმა არ გააჩნიათ… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 6 მარტი, 2017 | კომენტარები არ არის

სხეულის ფორმების აღმნიშვნელი სიტყვები ინგლისურ ენაში

ინგლისურ ენაში მრავლადაა სიტყვები, რომლებიც აღწერს ჩვენი სხეულის ფორმებს, რომელთაგან ზოგი პოზიტიურია, ზოგი კი – ნაკლებად პოზიტიური. მოდით თვალი გადავავლოთ იმ სიტყვებს, რომლებიც უფრო ხშირად გამოიყენება სხეულის ფორმების აღსანიშნავად. როგორც ჩანს, ყველაზე ხშირად გამოყენებული ზედსართავი სახელი, რომელიც აღწერს გამხდარ ადამიანს, არის thin ( გამხდარი). Thin ხშირად გამოიყენაბა უარყოფით კონტექსტში: She’s very pretty but she’s too… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 6 მარტი, 2017 | კომენტარები არ არის

Commonly confused words: hear / listen

ინგლისურ ენაში არის სიტყვები, რომლებსაც ერთი და იგივე მნიშვნელობა აქვს, მაგრამ მათ შორის მაინც არის გარკვეული განსხვავება. მოდით განვიხილოთ საკმაოდ ხშირად გამოყენებადი სიტყვები, რომლებსაც, ალბათ, თითოეული თქვენგანი ხშირად ხვდებით. ეს სიტყვებია: hear  და  listen. ორივე ზმნა აღნიშნავს  მოსმენას, გაგონებას და დაკავშირებულია ჩვენი სმენის ორგანოსთან, მაგრამ, ‘hearing’ არის ბუნებრივი პროცესი, როდესაც ხმები გვესმის, მიუხედავად იმისა, გვინდა… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 6 მარტი, 2017 | კომენტარები არ არის

ერთი თავსატეხის გამო

ჩემი აზრით, რამდენადმე უცნაური დავა გაიმართა სიტყვის puzzle, თავსატეხი, „ფაზლი“ შესახებ. ძალზე მოკლედ შევეხები მხოლოდ იმ მომენტებს, რომლებიც, ვფიქრობ, გარკვეულ განმარტებას საჭიროებს. უპირველეს ყოვლისა, „თავსატეხი“ ქართული სიტყვაა, შეტანილია არნ. ჩიქობავას „ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში“ და აგრეთვე „ქართული ენის ორთოგრაფიულ ლექსიკონში“ და იგი „ვიკიპედიიდან“ არავის გადმოუტანია. სხვა საქმეა, რა კავშირი აქვს მას რუსულ головоломка-სთან და იყო… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 28 თებერვალი, 2017 | კომენტარები არ არის

ერთი “სტილისტური ხარვეზის” შესახებ

ამ რამდენიმე დღის წინ თსუ ლექსიკოგრაფიული ცენტრის გვერდზე #არაბარბარიზმებს დადებულ ერთ-ერთ ვიდეოს „ფეისბუქის“ ჩვენთვის უცნობი მომხმარებელი გამოეხმაურა შემდეგი ლაკონიური შენიშვნით: «Nino Qitiashvili განცხადება გაკეთდა-სტილისტური ხარვეზი». გვერდის ადმინისტრატორის თხოვნის მიუხედავად, ქალბატონს ჯერჯერობით არ დაუკონკრეტებია, რა მიაჩნია სტილისტურ ხარვეზად ამ გამოთქმაში და არც თავისი (სტილისტურად მისი აზრით უფრო გამართლებული) ვარიანტი არ შემოუთავაზებია. ამდენად შესაძლებლად მივიჩნიეთ ამ საკითხზე… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 15 თებერვალი, 2017 | კომენტარები არ არის

რატომ ვერჩი ინსპირაციას, ინსპირირებულსა და კრეატიულს

უკვე მესამე თვეა, რაც ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ლექსიკოგრაფიულმა ცენტრმა დაიწყო მოძრაობა #არაბარბარიზმებს და ადგენს ბარბარიზმების ლექსიკონს.  აღნიშნულ ლექსიკონში ბარბარიზმების სტატუსით შეტანილია სათაურში გამოტანილი სამი სიტყვა: ინსპირაცია, ინსპირირებული და კრეატიული, რომლებსაც ვერ ელევა ჩვენი შემოქმედებითი ახალგაზრდობის ერთი ნაწილი. და მაინც რატომ ვეუბნებით არას ამ სიტყვებს! ინსპირაციის შესატყვისი ქართული სიტყვაა შთაგონება, ინსპირირებულისა – შთაგონებული,… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 8 თებერვალი, 2017 | კომენტარები არ არის

რატომ უნდა ვისწავლოთ ძველი ენები

ცნობისმოყვარეობა ადამიანისთვის როგორც ჩანს თანდაყოლილ თვისებას წარმოადგენს. Homo sapiens-ის, გონიერი ადამიანის, როგორც სახეობის არსებობის ადრეული ეტაპიდანვე მოყოლებული, საკუთარი თვითდამკვიდრებისთვის, იმისთვის რათა თავი თავდაჯერებულად და მშვიდად იგრძნოს, ადამიანისთვის ეტყობა უბრალოდ აუცილებელია გაერკვეს გარემომცველ რეალობაში, დღე-ღამისა და წელიწადის დროთა მონაცვლეობის გამომწვევ მიზეზებში, აუცილებელია გაიგოს, რა იწვევს მიწისძვრებსა და ვულკანის ამოფრქვევებს, რა ხდება ევერესტის მწვერვალზე, ჩრდილოეთ თუ სამხრეთ… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 7 თებერვალი, 2017 | კომენტარები არ არის

Commonly confused words:yours faithfully / yours sincerely

საქმიანი მიმოწერის დროს ძალიან მნიშვნელვანია დახვეწილი, კარგი ინგლისურით „საუბარი.“ ასეთ შემთხვევებში დიდი მნიშვნელობა ენიჭება იმას, თუ რამდენად სწორადაა შერჩეული წერილის სტილი და ფორმალობის დონე. ამჯერად განვიხილოთ საქმიანი წერილის სტრუქტურის ერთ-ერთი აუცილებელი კომპონენტი – საბოლოო სიტყვა. ხშირად ისმის კითხვა – რომელი ფრაზით უნდა დავასრულოთ წერილი Yours faithfully თუ Yours sincerely? რომელია სწორი? ორივე ფრაზა მართებულია, თუმცა… განაგრძეთ კითხვა »

ლექსიკოგრაფიული ცენტრი | 3 თებერვალი, 2017 | კომენტარები არ არის
შემდეგი გვერდი »

ონლაინ-ლექსიკონში მოთავსებულ მასალაზე ყველა უფლება დაცულია. ტექსტის უნებართვო გავრცელება ან კოპირება ნაწილობრივ ან მთლიანად, ნებისმიერი სახით და საშუალებით აკრძალულია.